Ещё немного про "Серебряную свадьбу"
09.11.2007 13:20
Фрик–кабаре–бэнду «Серебряная свадьба» всего три года, а такоеощущение, будто играют они уже лет 10 — настолько гармонично вписалисьв альтернативную культуру. Раз в год музыканты стабильно дают «большой»концерт (в зале вместимостью до 600 человек), а несколько раз в месяцустраивают представления на маленьких площадках — например, взакусочной «Граффити» или в баре «Лондон». Яркие и веселые, театральныеи заводные. Тексты их песен — юморные, но на серьезные темывзаимоотношения полов. Вообще выступления «СС» — это смесь буффонады,театра, трюков. Песни–истории проживаются на глазах у зрителей со всейискренностью — о любви, душераздирающих страданиях и сердечных муках.Очевидно, что «СС» — находка для организаторов корпоративных вечеринок.А что? Чем не жанр?
Минувшим летом в группе произошло важное событие — солистка проектаБенька (так друзья и поклонники любовно называют режиссера Белорусскогогосударственного театра кукол Светлану Бень) и Француа де Бош(барабанщик ныне забытой группы «Любовь и спорт» Артем Залесский)поженились. Поздравить я и заглянула к молодоженам одним прекраснымосенним вечерком.
«Кофе у нас исключительно французский», — говорит глава семейства. Былобы странно, если бы напиток был ирландским, ведь в «Свадьбе» на всемфранцузском — пунктик. И дело не только в текстах. Главные действующиелица музыкальных пьес — обитательница парижского дна крыса ЭмануэльКант, шикарная Женщина–пиявка, Пес Баскервиль, Грач, чемоданы,пистолеты и коньяки — все у них с шармом, все с французским амбре.Играют себе, поют и никакого дела им нет ни до хитрых продюсеров, ни доушлых промодиректоров. Бенька и Француа признались: «Мы зарабатываемсвоим творчеством достаточно и в раскрутке бэнда необходимости неиспытываем». Не могу не поверить. Знакомые бизнесмены их знают ислушают на «самопальных» дисках–концертниках. И 600 человек, которыераз в год стабильно приходят на концерт своих любимчиков, — тоже ведьне с луны свалившиеся люди. Я почти не удивилась, когда во время беседывыплыло: Бенька понятия не имеет, как на радиостанции появляется песня.Ей в голову никогда не приходила мысль о ротациях. Им не нужно быть в75%. «Серебряная свадьба» — лидеры другой ниши: веселой и, еще разподчеркну, успешной альтернативной музыки.
— Вообще, у меня к вашему коллективу вопросов нет. Музыка и текстыотличные, ниша занята, концерты даете регулярно, на «корпоративы» васзовут, не переставая. Или я что–то путаю?
Б.: Мы делаем акцент на открытых выступлениях, а не на «корпоративах». Концертов у нас много и они разные.
— От клуба «Граффити» до...
А.: Почему от «Граффити»? Вот, например, в середине октября мы играли вПольше в клубе «В дыму абсурда», где народу помещается еще меньше, чемв «Граффити». Но раз в год мы даем большой концерт. Прошлой осенью прианшлаге отыграли в Малом зале Дворца Республики. В конце ноября хотимснова осилить большую площадку.
— Если во время «человеческого» концерта вы знаете публику, потому чтоона ваша, то на «корпоративе» никто никому ничего не должен, люди могутпродолжать пить и есть, пока вы поете. Это не удручает?
А.: Когда мы начинаем выступать, гости откладывают вилки. Люди насслушают. Не было еще ни одного мероприятия, на котором бы слушателисидели к нам спиной и из–за этих спин торчали жующие щеки. Мы — нефоновая музыка.
— Исчерпывающе. А диск вы планируете выпустить? 1.000 людей его точно купят, а значит, в минус не уйдете.
Б.: Диск будет! Просто театральность нашего кабаре сложно передать взаписи. Мы ищем специальное звучание, непростое, образное — такое,чтобы каждая песня была аудиоспектаклем, чтобы дух балагана сохранялся.Пока что мы не знаем звукорежиссера в Беларуси, который справился бы стакой задачей. У нас есть концертные записи, которые из рук в рукипередаются среди поклонников.
— Слышала, вы во Францию недавно ездили. Расскажите поподробнее.
Б.: 1 октября мы поехали в страну моей мечты. Моя прабабушка жила воФранции, и от этих корней во мне — моя французская красота. Поводом дляпоездки стал фестиваль «Взгляд на восток», который ежегодно проводитНантский университет. После фестиваля мы домой не поехали — даваликонцерты на старинных площадях XV века, в кафешках. Пару дней у насосталось на отдых, и мы провели это время на пляже Атлантическогоокеана — огромном, диком, скалистом. А далее по программе нас ожидалинесколько концертов в городе Сан–Назере, а также два выступления вПариже. Тур стал возможен благодаря нашим французскимдрузьям–промоутерам.
— В вашем репертуаре есть песни на стихи Жака Превера, Поля Верлена.Слышала, вы хотите положить на музыку детские стихи бывшего президентаФранции Франсуа Миттерана.
Б.: Сейчас мы над ними работаем.
— И как, любопытно, вообще реагировала французская публика на песни на их родном языке в исполнении группы из Беларуси?
А.: Отлично отреагировали, с воодушевлением! Во Франции люди любят и умеют радоваться. И не скрывают этого.
Фото Виталия ГИЛЯ, «СБ».
Источник: Советская Белоруссия №211 (22866), Пятница 9 ноября 2007 года
Все записи